Prevod od "a chi" do Srpski


Kako koristiti "a chi" u rečenicama:

A chi importa di quello che dice?
KOGA JE BRIGA ŠTA TAJ TIP PRIÈA? - TEBE.
Di fronte a chi si inchina tua madre, figlio mio?
Komu se tvoja majka klanja, sine?
Non sapevo a chi altro rivolgermi.
Nisam znala kome drugom da odem.
Non credere a chi ti dice il contrario.
Ne dozvoli da ti drugi drugo kažu.
A chi sarà trasferito il nostro debito?
Kome æe naši dugovi biti prebaèeni?
Non sapevo a chi altri rivolgermi.
Нисам знао где другде да идем.
Non so a chi ti riferisci.
Ne znam što ti to znaèi.
Non so a chi altro rivolgermi.
Ne znam gde drugo da odem.
A chi importa cosa pensano loro?
Koga je brige šta oni misle?
Beh, dipende a chi lo chiedi.
Pa, mislim da to zavisi koga pitaš.
Non so a chi altri chiedere.
Ne znam nikog drugog koga da zovem.
A chi e' venuto in mente?
Tko je došao na tu ideju?
Non so a chi altro chiedere.
Ne znam koga drugog da pitam.
Non sapevo a chi altro chiedere.
Нисам знала кога другог да питам.
Beh, dipende a chi lo chiede.
Pa, to zavisi sa kim razgovarate.
Sai a chi appartiene questa daga?
Да ли знаш чији је то бодеж?
E' solo che... non sapevo a chi altro rivolgermi.
Samo, uh... Nisam imao kome drugome se obratiti.
A chi indirizzo la sua chiamata?
Kome mogu da uputim vaš poziv?
Non so più a chi rivolgermi.
Da priznam, i napustim svoju voljenu Crkvu, i svoj san?
Non sappiamo a chi altro rivolgerci.
Ne znamo kome drugom da se obratimo.
A chi ho dovuto leccare le palle per avere un film tutto mio?
Èija sam muda morao da titram da bih dobio svoj film?
Posso chiedere di alzare la mano a chi di voi ha figli in questa sala?
Mogu li, molim vas, da dignu ruke oni od vas koji imaju decu?
e a chi ti vuol chiamare in giudizio per toglierti la tunica, tu lascia anche il mantello
I koji hoće da se sudi s tobom i košulju tvoju da uzme, podaj mu i haljinu.
Ma a chi paragonerò io questa generazione?
Ali kakav ću kazati da je ovaj rod?
Gesù, al vedere questo, s'indignò e disse loro: «Lasciate che i bambini vengano a me e non glielo impedite, perché a chi è come loro appartiene il regno di Dio
A Isus videvši rasrdi se i reče im: Pustite decu neka dolaze k meni, i ne branite im; jer je takvih carstvo Božje.
Nella risurrezione, quando risorgeranno, a chi di loro apparterrà la donna?
O vaskrsenju dakle kad ustanu koga će od njih biti žena?
Allora Gesù li fece venire avanti e disse: «Lasciate che i bambini vengano a me, non glielo impedite perché a chi è come loro appartiene il regno di Dio
A Isus dozvavši ih reče: Pustite decu neka dolaze k meni, i ne branite im; jer je takvih carstvo Božije.
A chi lavora, il salario non viene calcolato come un dono, ma come debito
A onome koji radi ne broji se plata po milosti nego po dugu.
A chi voi perdonate, perdono anch'io; perché quello che io ho perdonato, se pure ebbi qualcosa da perdonare, l'ho fatto per voi, davanti a Cristo
A kome vi šta oprostite onom opraštam i ja; jer ja ako šta kome oprostih, oprostih mu vas radi mesto Isusa Hrista,
Chi è avvezzo a rubare non rubi più, anzi si dia da fare lavorando onestamente con le proprie mani, per farne parte a chi si trova in necessità
Koji je krao više da ne krade, nego još da se trudi, čineći dobro rukama svojim da ima šta davati potrebnome.
1.8136727809906s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?